Curradine Cire e la giustizie

scritto da Rutello
Scritto 21 anni fa • Pubblicato 8 ore fa • Revisionato 8 ore fa
0 0 0

Autore del testo

Immagine di Rutello
Autore del testo Rutello

Testo: Curradine Cire e la giustizie
di Rutello

 

La sere de lu sidece de luglie,

quase a la fine de lu Ottecinte,

precisamente lu nuvantaquattre,

verse le nove e mezze,

iave a spasse tranquille pe’ lu corse

a gode  l’aria fine de culline,

parlenne Curradine

nche Nicole Aquilane,

l’amiche segretarie

’mpiegate a lu cumune de Carugne.

De  terre pussedente e avvucate

lu sìneche avé fatte timpe arrete

pensenne a lu paese

e pure a la famijje.

A lu sentì’ nu passe accelerate

s’aggire a vì’ derete  pe’ guardà’

e, manch’aprì’ la vocche pe’ parlà’,

da la pištole contre già  puntate

nu colpe a bruciapele

le coglie propie  ’m pette.

Succorse da l’amiche e paisane

le portene a  la case

accolte da la mojje disperate.

Pe’ cacche jurne ancore soffre  ’nvane

prime ch’a ll’altre monne se ne trase.

Ere carabinire

’n servizie a la štazione de Celenze,

Fulfari Alfee faceve  de nome,

fijje de enne enne,

che, fatte lu duvere pe’ la Torre,

cuncluse nche lu vine a la cantine,

de corse è rentrate a lu paese

nche la pištole  ’n mane.

Sparate a Curradine

arrentre   ’ndiavulate a la caserme

a ddò nche n’altre colpe

lu vice brigadire à fatte fore.

Sbandate  corre ’n gire senza mete,

ma doppe ch’è passate ddù tre ore

s’arrenne a la giustizie che l’aspette

e nu colleghe pense a le manette.

Rinviate a lu giudizie

nu mediche je štenne na perizie

che, fatte propie ad arte e nche mistire,

dimostre ch’ere pazze.

Ddù  anne appresse arrive lu prucesse

e dice ch’è  ’nnucente la sentenze:

n’teneve  la cuscienze

de chella libbertà  de fà’ n’azione

pecché l’infermità

de mente l’à  nchiuvate.

Da la galere esce pe’ na cure

e v’a lu manicomie de Averse

secunde gna è state urdinate

da lu procuratore de giustizie.

La cocce mette a pušte, gna ze dice,

guarisce nche la mente

e lu comportamente

è de perzona rette e ggenta bbone;

de lu mèdeche è chiare l’espressione:

che serve cchiù ormaie lu manicomie?

Puntuale  l’ordinanze

da lu pubbliche miništere arrive

de Lanciane pecché s’è fatte annanze.

Lu vintedù d’ahušte

dell’anne nuvantotte,

passate ch’è quattre anne da lu fatte,

lu fijje d’enne enne

arrentre a libbertà.

 

Celenza sul Trigno, 4 maggio  2005

 

 TRADUZIONE

Corradino Cieri e la giustizia

 La sera del sedici di luglio, / quasi alla fine dell’Ottocento, / precisamente nel novantaquattro, / verso le nove e mezzo, /andava a spasso tranquillo per il corso / godendo l’aria fine di collina, / Corradino parlando / con Nicola Aquilano, / l’amico segretario / impiegato al comune di Carunchio. /Di terre possidente e avvocato / il sindaco  aveva fatto tempo addietro, / pensando al paese / e pure alla famiglia. / Nel sentire un passo accelerato / si volta all’indietro per guardare / e, nemmeno il tempo per aprire la bocca per parlare, / dalla pistola contro già puntata / un colpo a bruciapelo / lo colpisce proprio in petto. / Soccorso dall’amico e paesani / portato viene a casa / accolto dalla moglie disperata. / Per qualche giorno ancora soffre invano / prima che trapassa all’altro mondo. /Era carabiniere / in servizio alla stazione di Celenza, /Fulfari Alfeo faceva di nome, / figlio di enne enne, / che, compiuto il dovere a Torrebruna, / concluso con il vino alla cantina, / di corsa è rientrato al paese / con la pistola in mano. / Sparato a Corradino / rientra indiavolato in caserma / dove con un altro colpo /il vice brigadiere ha fatto fuori. / Sbandato corre in giro senza meta, / ma dopo che sono passate due o tre ore / si arrende alla giustizia che l’aspetta / e un collega pensa alle manette. /  Rinviato a giudizio / un medico gli stende una perizia / che, fatta proprio ad arte e con mestiere, / dimostra che era pazzo. / Due anni dopo  inizia il processo / e la sentenza dice che è innocente: / non aveva la      coscienza / della libertà di fare un’azione / perché l’infermità  / di mente l’ha inchiodato. /  Dalla galera esce per una cura / ed entra al manicomio di Aversa / secondo come è stato ordinato / dal procuratore di giustizia. / La testa mette a posto, come si dice, / guarisce con la mente e il comportamento / è di persona retta e perbene; / del medico è chiara l’espressione: / a che serve  ormai il manicomio? /

Puntuale l’ordinanza /del pubblico ministero      arriva /di Lanciano perché si è fatto innanzi. / Il ventidue di agosto / dell’anno novantotto, / passati che sono quattro anni da quel fatto, / il figlio di         enne enne / ritorna  in libertà.

Curradine Cire e la giustizie testo di Rutello
2